U. de Santiago suscribe protocolo de acuerdo para la creación de Centro de Lengua Portuguesa

  • El documento fue firmado por el rector de nuestro Plantel, Dr. Juan Manuel Zolezzi Cid, y el embajador de Portugal en Chile, Luis Lorvão. El nuevo Centro de Lengua Portuguesa Camões/U. de Santiago funcionará en dependencias de la Facultad de Humanidades. El Secretario de Estado de Negocios Extranjeros y Cooperación de Portugal,  Luis Campos Ferreira (al centro en la fotografía), destacó que el prestigio y la trayectoria que posee nuestra Universidad salvaguardarán el legado del idioma portugués.

 




Un relevante acuerdo se suscribió entre nuestro Plantel y el Gobierno de Portugal, que sienta las bases para la creación del Centro de Lengua Portuguesa Camões/Universidad de Santiago. La cita reunió al rector de nuestra Casa de Estudios, Doctor Juan Manuel Zolezzi Cid, con el Secretario de Estado de los Negocios Extranjeros y Cooperación de Portugal, Luis Campos; el embajador de ese país en Chile, Luís Lorvão, y el decano de la Facultad de Humanidades, Marcelo Mella Polanco.

En el año 2000, la Universidad de Santiago firmó un convenio de cooperación con el prestigioso Instituto Camões de Portugal. En éste hubo un reconocimiento explícito a nuestro Plantel, por su manifiesto interés en la lengua y cultura portuguesa. El acuerdo  estableció, entre otras cosas, la figura de un lector, enviado por la organización lusitana, para desempeñar funciones de docencia y promoción del idioma al alero de la Facultad de Humanidades.

Tras 15 años de  trabajo serio y dedicado, el Estado portugués vio en nuestra Universidad, una institución de gran prestigio y trayectoria, capacitada para acoger mayores esfuerzos en pro de la promoción de su riqueza idiomática y cultural.

El nuevo Centro de Lengua Portuguesa Camões/Universidad de Santiago, destaca por ser una propuesta que busca, de forma integral, comprender los ámbitos más relevantes de la cultura de esa nación, considerando enseñanza, investigación y actividades culturales (presentaciones de libros, tertulias, música, exposiciones y ciclos de cine, entre otras).

Estrechar lazos

Como una oportunidad para estrechar los lazos entre Chile y Portugal, definió al protocolo signado, el Secretario de Estado de los Negocios Extranjeros y Cooperación de Portugal, Luis Campos. A su juicio nuestra Universidad reúne las condiciones ideales para preservar la riqueza de la lengua y cultura lusa.

“La lengua portuguesa es el principal activo que Portugal tiene. Es un activo social y económico. Por eso teníamos que ubicarnos en una institución que tenga la credibilidad, el referencial de calidad que tiene la Universidad de Santiago de Chile. Esa también era una preocupación que teníamos. Que este centro de lengua portuguesa sea bien cuidado por las personas que se queden con él”, dijo la autoridad.

“Tenemos mucha ilusión con este centro de lengua aquí en la universidad. Estamos muy comprometidos para que todo salga bien. Tengo que agradecer a Chile, al señor rector, a todos los profesores y decanos esta oportunidad que dan a nuestro país, de tener más Portugal en Chile, más lengua portuguesa en Chile”, añadió.

“Con la Universidad de Santiago de Chile nos quedamos completamente tranquilos porque mejor no podríamos estar”, sentenció.

A su vez, el rector de nuestra Corporación, Dr. Juan Manuel Zolezzi Cid, indicó que el acuerdo está en sintonía con la amistad de larga data que nuestra Universidad mantiene con Portugal. Además, tuvo palabras de agradecimiento para el amplio consenso que las autoridades de ese país tienen respecto de las valiosas cualidades que posee nuestro Plantel.

“La amistad de nuestra universidad con Portugal es de hace bastantes años. Quiero agradecer sus palabras, especialmente lo planteado sobre nuestra universidad, como para ser el lugar de residencia de este centro de lengua portuguesa”, añadió el Dr. Zolezzi.

Centro de Lengua Portuguesa Camões

El Instituto Camões, cuya sede principal se encuentra en Lisboa, Portugal, es una institución pública, con autonomía administrativa, financiera y patrimonio propio, que está bajo la tutela del Ministerio de Asuntos Exteriores de aquella nación.

Destacan, dentro de sus principales funciones, la de proponer, difundir y ejecutar políticas  en torno a la lengua y la cultura portuguesa -en instituciones educacionales internacionales-garantizando la presencia de lectores portugueses en las universidades extranjeras, y gestionando una red de enseñanza del idioma en el mundo, en los niveles primarios y secundarios.

“La colaboración institucional entre el Camões-Instituto de la Cooperación y de la Lengua, I.P. y la Universidad de Santiago es la más importante en Chile, en términos de la oferta educativa e integración en un currículum de enseñanza superior en que el portugués está presente”, explica la Dra. Vera Fonseca, actual lectora, quien desempeña funciones en nuestra Universidad.

Agrega que en la carrera de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción, impartida en la Facultad de Humanidades, el portugués está incluido en la malla curricular como disciplina obligatoria durante los dos primeros años. Al pasar al tercero, los estudiantes deben optar por éste o japonés como mención específica. “En el plan de estudios, reciben una formación en el área de la lingüística portuguesa (sus variantes y contrastes con el español), traducción y cultura de lengua portuguesa”.

Decano de la Facultad de Humanidades

Para el decano de la Facultad de Humanidades de nuestra Casa de Estudios, Marcelo Mella Polanco, el acuerdo es una oportunidad para dar una respuesta seria a los requerimientos que la comunidad realiza a las instituciones de educación superior. En ese sentido, la autoridad espera establecer “un tipo de vinculación con la sociedad, efectiva, potente, que se mida en efectos concretos y que suponga construir respuestas desde la Universidad de manera colaborativa”.

Añade que es motivo de orgullo el acuerdo alcanzado con el Instituto Camões, pues es “un reconocimiento internacional” a nuestra Universidad.

“Nos sentimos muy orgullosos del reconocimiento internacional que tiene nuestra universidad. Nuestros estudiantes que están socializados en una cultura global, entienden la necesidad de formarse académicamente, en estas nuevas coordenadas que establece el proceso de globalización”, dijo la autoridad en referencia al amplio abanico de oportunidades que traerá el lazo.

Destacó que el polo de desarrollo portugués, que se forjará en su repartición, es una instancia valiosa para acoger -de forma seria- las demandas que la sociedad actual hace a las instituciones de educación superior.

La autoridad espera establecer “un tipo de vinculación con la sociedad, efectiva, potente, que se mida en efectos concretos y que suponga construir respuestas desde la universidad de manera colaborativa”.